Версия для слабовидящих
Свяжитесь с нами!
Close
Связаться с нами
Новости

Эдуард Успенский: вечный уличный подросток

Журнал
Знаменитых кота Матроскина и дядю Фёдора, крокодила Гену и Чебурашку, а также многих других персонажей произведений Успенского, ставших к тому же мультипликационными героями, знают, любят и цитируют как взрослые, так и дети. И не только в нашей стране.

Сломал ногу и стал отличником
Писатель называл себя вечным «уличным подростком». В детстве он был отчаянным двоечником и хулиганом: прогуливал уроки, дрался и мастерски срезал бритвой двойки из дневника. В седьмом классе озорник полез в заброшенную церковь и сломал ногу. Два месяца пролежал в егорьевской больнице, мог стать второгодником. Но попросил мать принести учебники и перечитал их все. Особенно понравились ему физика и математика. После этого дневник запестрел пятёрками, подросток стал гордостью школы. В девятом классе ему вдобавок поручили шефство над третьеклашками. Тогда и понял, как интересно заниматься с детьми.


Как Матроскин не стал Тараскиным
Как-то Успенский работал библиотекарем в пионерском лагере. Книг интересных было мало, и он развлекал ребят забавными историями собственного сочинения. Так родилась его первая книга «Дядя Фёдор, пёс и кот». Прототипом кота Матроскина был редактор киножурнала «Фитиль» Анатолий Тараскин. Эдуард Николаевич позвонил другу, чтобы сказать, что описывает с него «хозяйственного, умного, работящего» кота и хочет дать его фамилию. Но Тараскин резко воспротивился, решив, что Успенский может высмеять его на всю Москву. А потом очень сожалел: надо было, мол, фамилией поделиться.


Кулверстукас и крокодилас Генас
Книжные персонажи Успенского полюбились и за рубежом. Причём в разных странах — разные. В США любимицей стала «собирающая злы» старуха Шапокляк. В Финляндии предпочитают дядю Фёдора. А в Японии обожают Чебурашку, там даже его фан-клуб есть. В Швеции добрый ушастик и его друг Гена тоже обрели популярность. С участием этой парочки в 1970-х годах там выходили развлекательные теле- и радиопередачи. Шведы знали их как Drutten och Gena. А в Литве мультфильм с этими героями назывался «Кулверстукас и крокодилас Генас». Когда Гена искал Чебурашку в словаре, он перечислял: «Чебуреки... Чебоксары... А Кулверстукаса-то нет!»


По рекомендации Туве Янссон и Астрид Линдгрен
Первая книга стихов Успенского «Смешной слонёнок» была издана в 1965 году. А свою первую литературную награду Эдуард Николаевич получил в 2010-м, когда писателю исполнилось 73 года. Он был удостоен премии Корнея Чуковского в главной номинации — «За выдающиеся творческие достижения в отечественной детской литературе». Есть у него и правительственная награда: Орден «За заслуги перед Отечеством» IV степени. Успенский был членом Союза писателей не только Москвы, но и... Швеции. Рекомендацию в скандинавскую организацию ему дали Туве Янссон и Астрид Линдгрен.


Право на Чебурашку и его друзей
В 2005 году писателю вручили золотую медаль Всемирной организации интеллектуальной собственности. Получил он её неспроста. Успенский был самым известным и самым неукротимым борцом за авторские права. В советские времена к такой собственности относились легко: «всё вокруг народное»... Популярных книжных персонажей вовсю использовали кондитеры и другие пищевики, называя их именами собственную продукцию. В 90-х в этом смысле и вовсе началась вакханалия. Успенский массового «заимствования» не стерпел и забросал судебными исками большие и малые фирмы, включая иностранные. К слову, подавляющее большинство судов он выиграл.