Новости

Расул Гамзатов: поэт аула и планеты

2023-09-08 10:30 Журнал
«Поэт он огромный, сделавший знаменитым и Дагестан, и аварский язык, и свои горы», – говорил о нём Роберт Рождественский.

Его имя Расул означает «посланник». Он и был полномочным посланником своей малой родины в большой мир поэзии.

Этого человека называли «поэтом аула и планеты». Он без устали воспевал красоту гор и простую жизнь своих земляков. В то же время песня «Журавли» на его слова стала международным поминальным гимном всем, кто погиб на полях сражений.

Сегодня Расулу Гамзатову исполнилось бы 100 лет.


Его переводили, и он переводил

Расул Гамзатов принципиально писал только на аварском языке. Сам признавался, что если бы не переводчики, не было бы и его как поэта. Добавлял при этом скромно: «У меня были прекрасные переводчики – Сергей Городецкий, Илья Сельвинский... Они мои плохие стихи переводили хорошо». Наума Гребнева, который перевёл на русский его «Журавлей», называл соавтором. Переводами гамзатовских стихов занимались и его сокурсники по Литературному институту: Елена Николаевская, Владимир Солоухин, Яков Козловский.

При этом Расул Гамзатович прекрасно знал русский язык. Он перевёл на аварский стихи и поэмы Пушкина и Лермонтова, Шевченко и Некрасова, Блока, Маяковского, Есенина.


«Белые журавли» родились в Японии

Со стихотворением «Журавли» связаны мистические события. Идея произведения родилась в Японии. Литературная ассоциация возникла у советского поэта возле памятника Садако Сасаки. Двенадцатилетняя девочка умерла от последствий ядерного взрыва в Хиросиме. Она верила, что выздоровеет, если сделает тысячу бумажных журавликов. Не успела.

Друзья собрали деньги, чтобы увековечить память о ней и других жертвах трагедии. На траурную церемонию к памятнику девочки с журавлём, ставшему символом неприятия ядерной войны, люди принесли бумажных птичек. Как раз в эти минуты над головами собравшихся пролетела стая живых журавлей.

Чуть позже Расул Гамзатов узнал, что тогда же в Дагестане умерла его мама.


«Будем приносить в себе»

Гамзатов имел репутацию балагура, любителя женщин и застолий. При этом с женой Патимат он прожил в любви и согласии более полувека. Хотя язык у поэта был, действительно, острый. Когда в горбачёвские времена началась антиалкогольная кампания, он заявил на съезде Союза писателей: «Раз спиртными напитками угощать гостей нельзя, будем их приносить в себе».

При этом, несмотря на наполненные оптимизмом стихи, про себя Гамзатов говорил: «Я большой пессимист и уважаю пессимистов». На его взгляд, такие как он никогда никого не убивали, а причиной всех бед в мире всегда были именно оптимисты, от действий которых страдали люди.


«Я памятник себе воздвиг из песен»

Поэт умер в 2003 году, не прожив и двух месяцев после 80-летнего юбилея. Он похоронен рядом с женой в Махачкале, на кладбище у подножия горы Тарки-Тау. На небольшом надгробном камне Гамзатова только его имя и фамилия на русском языке, без дат жизни. Таково было завещание самого поэта.

Грузинский литературовед Бежан Намичеишвили отмечал, что сделано это неспроста. Ведь день рождения Гамзатова знают все, а смерть не властна над его творчеством и его вечными «Журавлями».

К слову, памятники Белым журавлям установлены во многих городах и странах мира. Среди них Москва, Махачкала, Дербент, Запорожье, Луганск, Хиросима, Лос-Анджелес и другие.


Астероид, сухогруз, библиотеки...

Имя лауреата Сталинской и Ленинской премий, Героя Социалистического труда Расула Гамзатова носят восемь школ, две библиотеки, турниры по мини-футболу и волейболу, Гунибская ГЭС, пограничный сторожевой катер и самолёт Ту-154М, а также сухогруз и астероид. В числе наград, которых был удостоен поэт, орден Дружбы народов, четыре ордена Ленина и орден Святого апостола Андрея Первозванного, вручённый Расулу Гамзатовичу в канун 80-летнего юбилея.

В июне этого года тиражом 120 тысяч экземпляров в почтовое обращение вышла марка, посвящённая 100-летию со дня рождения народного поэта Дагестанской АССР Расула Гамзатова.